记者:韦师傅你好,很高兴你今天能够接受我们的采访
Емілі: Я така рада, що ви можете приєднатися до нас на сьогоднішню інтерв’ю.
韦:谢谢你能够邀请我
Вей: Дякуємо за запрошення.
记者:你干这一行有多久了呀
Емілі: Чи можу я запитати, як довго ви працюєте в цій галузі?
韦:一毕业就来Deshion ,已经有十年了
Вей: Минуло десять років.Я приїхав до Дешіона після закінчення навчання.
记者:你现在是开料师傅还是组装师傅呢
Емілі;Тож ви майстер з різання чи монтажник?
韦: 我十年以来一直都是在开料这一块的
Вей: Насправді, я різав матеріал протягом десяти років.
记者:可以给我们介绍一下你的工作内容吗
Вей: Чи не могли б ви представити нам свою посадову інструкцію?
韦: 当然 可以 呀 , 每 天 的 工作 先 从 备料 , 根据 生产 单选用 合适 的 材料 , 因为 公司 在 门窗 , 栏杆 有 很多 的 材料 库存 所以 刚 开始 在 在 材料 这 方面 会 到 很 很 很 很 很 很 很 很 很 很 很 很 很 很 很 很 很 很长 时间 的 , 以前 在 练习 的 时候 常 会 因为 找错 而 被 师傅 斥责 , , 现在 了 一下子 能 判断 , 第二 步 就 是 尺寸 , 这 步 看似 简单 我们 只 需要 尺寸 进行 就 可以 可以 , 可以 可以 可以 可以 , , 可以 可以 , , , , ,但是 做到 标准 还是 需要 有 一定 的 基础 的 , 因为 栏杆 还 是 门窗 都 有 着 各式各样 尺寸 , 要 精准 还是 需要 有 一定 的 和 细心 的 重复性 的 检查。。 基础 细心 进行 重复性 的。。。 和 细心 重复性 的 检查。
Звичайно .Щоденна робота починається з підготовки матеріалу та підбору відповідних матеріалів згідно замовлення.Оскільки наша компанія має багато різноманітних запасів матеріалів для дверей, вікон та перил, пошук матеріалів на початку займе багато часу.Раніше майстер отримував зауваження за те, що під час практики знайшов не той матеріал.Тепер я можу швидко судити і знайомий з цим.Другий крок - вимірювання розміру.Цей крок здається простим.Нам потрібно лише виміряти його відповідно до розміру, але щоб досягти стандарту, потрібна певна основа, тому що будь то перила чи двері та вікна, є різні розміри.А точніше, необхідна певна основа і ретельні багаторазові перевірки.
记者:感觉一套流程还是很复杂的呢
Чи не правда, що певний набір процедур набагато складніший?
韦: 不仅 如此 , 因为 和 和 尺寸 的 多样性 必须 要 完全 熟悉 这样 才 能 做到 标准 , 在 开料 的 我们 我们 还 进行 抽检 , 确保 无误。。 我们 会 进行 , 确保 无误。。。。。
Вей: Не тільки це, через різноманітність профілів і розмірів, ми повинні бути повністю знайомі з цим, щоб досягти стандарту.Крім того, ми будемо проводити випадкові перевірки в середині різання, щоб переконатися, що він правильний.
记者:那我想问问你当初是为什么一毕业就选择了这个行业呢
Емілі: Чи можу я запитати, чому ви вибрали цю роботу, коли тільки закінчили навчання?
韦: 当然 是 为了 呀 , , 这个 行业 比起 其他 服务性 来说 虽然 会 比较 辛苦 , , 但是 份 工作 工资 也 高 , , 为了 和 生活 而 的 , 而且 当时 什么 都 会 会 有 有 的 而且 什么 不 会 , 有 有 有 有 有 有 deshion愿意 接受 学徒 , 为 我 教学 教学 , 一 步 步 教 我 熟悉 流程 , 纠正 我 , 引领 , 我 才 像 现在 这样 能够 成为 一 师傅。 做 下来 之后 感觉 我 这 一 工作 也 非常 非常 非常 非常 非常 非常 非常 非常 非常 非常 非常 非常 感 感 感 感 感 感 感 感 感 感 感 感 感 感 感 感 感 感 感 感 感.
Вей: Звичайно, для життя.Хоча ця галузь є складнішою, ніж інші сфери послуг, зарплата на цій роботі також вища, ніж на інших.Це було обрано для сім'ї та життя, а я на той момент тільки закінчив школу і нічого про це не знаю.Лише Дешіон погодився.Учень, дай мені викладання, навчи мене крок за кроком ознайомлюватися з процесом, виправляй мене та веди мене, щоб я міг стати «майстром», яким я є зараз.І після того, як я це зробив, я відчуваю, що мене також дуже цікавить ця робота
记者:那你最开始在“零基础”的时候做这份工作你最大的感受是什么呢
Емілі: Отже, яким було ваше перше враження, коли ви почали працювати на «нульовій основі»?
韦: 刚 开始 当然 是 觉得 辛苦 辛苦 , 甚至 自己 是 不 是 适合 这 份 工作 , 但是 我 师傅 对 我 指导 , , 一 一 步 我 怎么 操作 有时候 甚至 到 晚上 还 愿意 下来 陪 陪 我 我 陪 陪 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我所以,刚开始接触的时候对于我来说即是辛苦又是温暖的。
Вей: Звичайно, спочатку мені було дуже важко, і я навіть сумнівався, чи підходжу я для цієї роботи, але пізніше мій майстер ретельно скеровував мене та навчав, як діяти крок за кроком, а іноді навіть залишався зі мною, щоб тренуватися вночі .Тому, коли я тільки починав, мені було важко і тепло.
记者:最后一个问题了,你现在还保持着最开始一样对这份工作的热情和向往吗?
Емілі: Останнє запитання. Ви все ще маєте такий же ентузіазм і бажання щодо цієї професії, як коли тільки починали?
韦: 当然 的 , 我 在 在 工厂 已经 属于 一 一 老师傅 了 , , 不仅 这 份 工作 , 还 属于 自己 的 一 群 小 , 看到 他们 好像 看到 以前 的 自己 一样 , 而且 是 为了 为了 以前 自己 一样 , 他们 是 为了 为了 为了 为了 为了 为了 为了 为了 为了生活努力奋斗的孩子,在教他们的同时我也经常被他们对工作的热情所感染。.
Вей: Звичайно, на фабриці я вже майстер.Я не лише знайомий із професією, але й маю під керівництвом групу молодих учнів.Коли я бачу їх, здається, що я бачу себе в молодості, і всі вони прагнуть до кращого життя.Навчаючи важку молодь, я часто заражаюся їхнім бажанням докладати зусиль.
Час публікації: 18 січня 2022 р